Text 10
Text 10
Devanagari
Devanagari
यत्र स्वपितृणां देहा भस्मीभूता: स्म शेरते ॥ १० ॥
Text
Texto
ninye bhuvana-pāvanīm
yatra sva-pitṝṇāṁ dehā
bhasmībhūtāḥ sma śerate
ninye bhuvana-pāvanīm
yatra sva-pitṝṇāṁ dehā
bhasmībhūtāḥ sma śerate
Synonyms
Palabra por palabra
bhagīrathaḥ — King Bhagīratha; saḥ — he; rāja-ṛṣiḥ — the great saintly king; ninye — carried or brought; bhuvana-pāvanīm — mother Ganges, who can deliver the whole universe; yatra — in that place where; sva-pitṝṇām — of his forefathers; dehāḥ — the bodies; bhasmībhūtāḥ — having been burnt to ashes; sma śerate — were lying.
bhagīrathaḥ — el rey Bhagīratha; saḥ — él; rāja-ṛṣiḥ — el gran rey santo; ninye — condujo, o llevó; bhuvana-pāvanīm — a madre Ganges, que puede liberar a todo el universo; yatra — en el lugar en que; sva-pitṝṇām — de sus antepasados; dehāḥ — los cuerpos; bhasmībhūtāḥ — reducidos a cenizas; sma śerate — yacían.
Translation
Traducción
The great and saintly king Bhagīratha brought the Ganges, which can deliver all the fallen souls, to that place on earth where the bodies of his forefathers lay burnt to ashes.
Bhagīratha, el gran rey santo, llevó el Ganges, que puede liberar a todas las almas caídas, hasta el lugar de la Tierra en que los cuerpos de sus antepasados habían quedado reducidos a cenizas.