कपिलोऽपान्तरतमो देवलो धर्म आसुरि: ॥ ५७ ॥
मरीचिप्रमुखाश्चान्ये सिद्धेशा: पारदर्शना: ।
विदाम न वयं सर्वे यन्मायां माययावृता: ॥ ५८ ॥
तस्य विश्वेश्वरस्येदं शस्त्रं दुर्विषहं हि न: ।
तमेवं शरणं याहि हरिस्ते शं विधास्यति ॥ ५९ ॥
nārado bhagavān ajaḥ
devalo dharma āsuriḥ
vidāma na vayaṁ sarve
śastraṁ durviṣahaṁ hi naḥ
tam evaṁ śaraṇaṁ yāhi
haris te śaṁ vidhāsyati
aham — I; sanat-kumāraḥ ca — and the four Kumāras (Sanaka, Sanātana, Sanat-kumāra and Sananda); nāradaḥ — the heavenly sage Nārada; bhagavān ajaḥ — the supreme creature of the universe, Lord Brahmā; kapilaḥ — the son of Devahūti; apāntaratamaḥ — Vyāsadeva; devalaḥ — the great sage Devala; dharmaḥ — Yamarāja; āsuriḥ — the great saint Āsuri; marīci — the great saint Marīci; pramukhāḥ — headed by; ca — also; anye — others; siddha-īśāḥ — all of them perfect in their knowledge; pāra-darśanāḥ — they have seen the end of all knowledge; vidāmaḥ — can understand; na — not; vayam — all of us; sarve — totally; yat-māyām — the illusory energy of whom; māyayā — by that illusory energy; āvṛtāḥ — being covered; tasya — His; viśva-īśvarasya — of the Lord of the universe; idam — this; śastram — weapon (the disc); durviṣaham — even intolerable; hi — indeed; naḥ — of us; tam — to Him; evam — therefore; śaraṇam yāhi — go to take shelter; hariḥ — the Supreme Personality of Godhead; te — for you; śam — auspiciousness; vidhāsyati — certainly will perform.
Past, present and future are known to me [Lord Śiva], Sanat-kumāra, Nārada, the most revered Lord Brahmā, Kapila [the son of Devahūti], Apāntaratama [Lord Vyāsadeva], Devala, Yamarāja, Āsuri, Marīci and many saintly persons headed by him, as well as many others who have achieved perfection. Nonetheless, because we are covered by the illusory energy of the Lord, we cannot understand how expansive that illusory energy is. You should simply approach that Supreme Personality of Godhead to get relief, for this Sudarśana cakra is intolerable even to us. Go to Lord Viṣṇu. He will certainly be kind enough to bestow all good fortune upon you.