Skip to main content

Text 31

Text 31

Devanagari

Devanagari

तस्मात् पितृणामार्तानामार्तिं परपराभवम् ।
तपसापनयंस्तात सन्देशं कर्तुमर्हसि ॥ ३१ ॥

Text

Texto

tasmāt pitṝṇām ārtānām
ārtiṁ para-parābhavam
tapasāpanayaṁs tāta
sandeśaṁ kartum arhasi
tasmāt pitṝṇām ārtānām
ārtiṁ para-parābhavam
tapasāpanayaṁs tāta
sandeśaṁ kartum arhasi

Synonyms

Palabra por palabra

tasmāt — therefore; pitṝṇām — of the parents; ārtānām — who are in distress; ārtim — the grief; para-parābhavam — being defeated by the enemies; tapasā — by the strength of your austerities; apanayan — taking away; tāta — O dear son; sandeśam — our desire; kartum arhasi — you deserve to execute.

tasmāt — por lo tanto; pitṛṇām — de los padres; ārtānām — que están afligidos; ārtim — el dolor; para-parābhavam — vencidos por los enemigos; tapasā — con la fuerza de tus austeridades; apanayan — quitar; tāta — ¡oh, querido hijo!; sandeśam — nuestro deseo; kartum arhasi — tú mereces cumplir.

Translation

Traducción

Dear son, we have been defeated by our enemies, and therefore we are very much aggrieved. Please mercifully fulfill our desires by relieving our distress through the strength of your austerities. Please fulfill our prayers.

Querido hijo, hemos sido derrotados por nuestros enemigos y nos sentimos muy afligidos. Por favor, sé misericordioso y satisface nuestros deseos. Alivia nuestro sufrimiento con la fuerza de tus austeridades. Por favor, atiende a nuestros ruegos.