Skip to main content

Text 31

Sloka 31

Devanagari

Dévanágarí

तस्मात् पितृणामार्तानामार्तिं परपराभवम् ।
तपसापनयंस्तात सन्देशं कर्तुमर्हसि ॥ ३१ ॥

Text

Verš

tasmāt pitṝṇām ārtānām
ārtiṁ para-parābhavam
tapasāpanayaṁs tāta
sandeśaṁ kartum arhasi
tasmāt pitṝṇām ārtānām
ārtiṁ para-parābhavam
tapasāpanayaṁs tāta
sandeśaṁ kartum arhasi

Synonyms

Synonyma

tasmāt — therefore; pitṝṇām — of the parents; ārtānām — who are in distress; ārtim — the grief; para-parābhavam — being defeated by the enemies; tapasā — by the strength of your austerities; apanayan — taking away; tāta — O dear son; sandeśam — our desire; kartum arhasi — you deserve to execute.

tasmāt — z toho důvodu; pitṝṇām — rodičů; ārtānām — kteří trpí; ārtim — neštěstí; para-parābhavam — poraženi nepřáteli; tapasā — silou své askeze; apanayan — odstraňující; tāta — ó drahý synu; sandeśam — naši touhu; kartum arhasi — měl bys vykonat.

Translation

Překlad

Dear son, we have been defeated by our enemies, and therefore we are very much aggrieved. Please mercifully fulfill our desires by relieving our distress through the strength of your austerities. Please fulfill our prayers.

Milý synu, naši nepřátelé nás porážejí, a proto jsme velice zarmouceni. Splň prosím milostivě naši touhu a silou své askeze nás zbav neštěstí. Prosíme, vyslyš naše modlitby.