Text 37
VERSO 37
Devanagari
Devanagari
नालेन सलिले मूलं पुष्करस्य विचिन्वत: ॥ ३७ ॥
Text
Texto
ātmā me darśito ’bahiḥ
nālena salile mūlaṁ
puṣkarasya vicinvataḥ
ātmā me darśito ’bahiḥ
nālena salile mūlaṁ
puṣkarasya vicinvataḥ
Synonyms
Sinônimos
tubhyam — unto you; mat — Me; vicikitsāyām — on your trying to know; ātmā — self; me — of Myself; darśitaḥ — exhibited; abahiḥ — from within; nālena — through the stem; salile — in the water; mūlam — root; puṣkarasya — of the lotus, the primeval source; vicinvataḥ — contemplating.
tubhyam — para ti; mat — Me; vicikitsāyām — quando tentavas conhecer; ātmā — próprio; me — Minha; darśitaḥ — manifesta; abahiḥ — no âmago de teu coração; nālena — através do caule; salile — na água; mūlam — raiz; puṣkarasya — do lótus, a fonte primordial; vicinvataḥ — contemplando.
Translation
Tradução
When you were contemplating whether there was a source to the stem of the lotus of your birth and you even entered into that stem, you could not trace out anything. But at that time I manifested My form from within.
Quando contemplavas se havia uma fonte para o caule do lótus de teu nascimento, chegando mesmo a entrar nesse caule, não pudeste descobrir nada. Nesse momento, porém, manifestei Minha forma no âmago de teu coração.
Purport
Comentário
The Personality of Godhead can be experienced only by His causeless mercy, not by mental speculation or with the help of the material senses. Material senses cannot approach the transcendental understanding of the Supreme Personality of Godhead. He can be appreciated only by submissive devotional service when He reveals Himself before the devotee. Only by love of Godhead can one know God, and not otherwise. The Personality of Godhead cannot be seen with the material eyes, but He can be seen from within by spiritual eyes opened by the ointment of love of Godhead. As long as one’s spiritual eyes are closed due to the dirty covering of matter, one cannot see the Lord. But when the dirt is removed by the process of devotional service, one can see the Lord, without a doubt. Brahmā’s personal endeavor to see the root of the lotus pipe failed, but when the Lord was satisfied by his penance and devotion, He revealed Himself from within with no external endeavor.
A Personalidade de Deus só pode ser experimentada por Sua misericórdia sem causa, e não pela especulação mental ou com a ajuda dos sentidos materiais. Os sentidos materiais não podem se aproximar do entendimento transcendental da Suprema Personalidade de Deus. Ele só pode ser apreciado através do serviço devocional submisso, a partir do qual Ele Se revela perante o devoto. Apenas através do amor a Deus é que podemos conhecer Deus, e não de outra maneira. Não podemos ver a Personalidade de Deus com os olhos materiais, mas podemos vê-lO no âmago do coração com olhos espirituais abertos pelo unguento do amor a Deus. Enquanto nossos olhos espirituais estiverem fechados devido à suja cobertura de matéria, não poderemos ver o Senhor. Todavia, quando a sujeira for removida através do processo de serviço devocional, poderemos ver o Senhor, sem dúvida alguma. O esforço pessoal de Brahmā por ver a raiz do caule de lótus resultou em fracasso, mas quando o Senhor Se satisfez com sua penitência e devoção, Ele Se revelou no âmago do coração de Brahmā sem que este precisasse fazer esforços externos.