Skip to main content

Text 22

22

Devanagari

Деванагарі

यो मां सर्वेषु भूतेषु सन्तमात्मानमीश्वरम् ।
हित्वार्चां भजते मौढ्याद्भस्मन्येव जुहोति स: ॥ २२ ॥

Text

Текст

yo māṁ sarveṣu bhūteṣu
santam ātmānam īśvaram
hitvārcāṁ bhajate mauḍhyād
bhasmany eva juhoti saḥ
йо ма̄м̇ сарвешу бгӯтешу
сантам а̄тма̄нам іш́варам
хітва̄рча̄м̇ бгаджате мауд̣гйа̄д
бгасманй ева джухоті сах̣

Synonyms

Послівний переклад

yaḥ — one who; mām — Me; sarveṣu — in all; bhūteṣu — living entities; santam — being present; ātmānam — the Paramātmā; īśvaram — the Supreme Lord; hitvā — disregarding; arcām — the Deity; bhajate — worships; mauḍhyāt — because of ignorance; bhasmani — into ashes; eva — only; juhoti — offers oblations; saḥ — he.

йах̣  —  хто; ма̄м  —  Мене; сарвешу  —  в усіх; бгӯтешу  —  живих істотах; сантам  —  прсутнього; а̄тма̄нам  —  Параматм у; іш́варам  —  Верховного Господа; хітва̄  —  зневажаючи; арча̄м  —  Божеству; бгаджате  —  поклоняється; мауд̣гйа̄т  —  з невігластва; бгасмані  —  в попіл; ева  —  тільки; джухоті  —  робить узливання; сах̣  —  він.

Translation

Переклад

One who worships the Deity of Godhead in the temples but does not know that the Supreme Lord, as Paramātmā, is situated in every living entity’s heart, must be in ignorance and is compared to one who offers oblations into ashes.

Той, хто поклоняється Божеству Господа в храмі, але не розуміє, що Верховний Господь в образі Параматми присутній у серці кожної живої істоти, перебуває в невігластві і схожий на людину, яка робить жертовні узливання в попіл.

Purport

Коментар

It is stated clearly herein that the Supreme Personality of Godhead, in His plenary expansion of Supersoul, is present in all living entities. The living entities have 8,400,000 different kinds of bodies, and the Supreme Personality of Godhead is living in every body both as the individual soul and as the Supersoul. Since the individual soul is part and parcel of the Supreme Lord, in that sense the Lord is living in every body, and, as Supersoul, the Lord is also present as a witness. In both cases the presence of God in every living entity is essential. Therefore persons who profess to belong to some religious sect but who do not feel the presence of the Supreme Personality of Godhead in every living entity, and everywhere else, are in the mode of ignorance.

ПОЯСНЕННЯ: Тут чітко сказано, що Верховний Бог-Особа у Своєму довершеному поширенні, як Наддуша, присутній у всіх живих істотах. Живі істоти існують у 8 400 000 різних тіл, і Верховний Бог-Особа живе в кожному тілі як індивідуальна душа і як Наддуша. Індивідуальна душа являє собою невід’ємну частку Верховного Господа, і в цьому розумінні Господь живе в кожному тілі, але разом з тим Він присутній в кожному тілі як свідок-Наддуша. І з того, і з іншого погляду Бог присутній в тілі кожної істоти. Отже, люди, які називають себе членами тої чи іншої релігійної громади, але не відчувають присутності Верховного Бога-Особи в кожній живій істоті і у всьому сущому, перебувають в ґуні невігластва.

If, without this preliminary knowledge of the Lord’s omnipresence, one simply attaches himself to the rituals in a temple, church or mosque, it is as if he were offering butter into ashes rather than into the fire. One offers sacrifices by pouring clarified butter into a fire and chanting Vedic mantras, but even if there are Vedic mantras and all conditions are favorable, if the clarified butter is poured on ashes, then such a sacrifice will be useless. In other words, a devotee should not ignore any living entity. The devotee must know that in every living entity, however insignificant he may be, even in an ant, God is present, and therefore every living entity should be kindly treated and should not be subjected to any violence. In modern civilized society, slaughterhouses are regularly maintained and supported by a certain type of religious principle. But without knowledge of the presence of God in every living entity, any so-called advancement of human civilization, either spiritual or material, is to be understood as being in the mode of ignorance.

Людина, яка не має елементарного знання про всюдисущість Господа і просто прив’язується до ритуалів, які виконують у храмі, церкві чи мечеті, ллє жертовне масло не в вогонь, а в попіл. Під час жертвопринесення очищене масло, співаючи ведичні мантри, ллють у вогонь, проте навіть якщо людина повторює всі потрібні мантри і дотримується всіх вимог, але ллє очищене масло в попіл, таке жертвопринесення даремне. Іншими словами, відданий не повинен зневажати жодну живу істоту. Відданий повинен знати, що в кожній живі істоти, хоч би як незначна вона була, навіть у мурасі, присутній Бог, і тому до кожної живої істоти треба ставитися з добротою й без насильства. У сучасному людському суспільстві скрізь будують і підтримують бойні, виправдовуючи це навіть посиланням на якісь релігійні приписи. Але якщо люди не розуміють, що Господь присутній у кожній живій істоті, будь-який так званий поступ людської цивілізації, духовний чи матеріальний,    —    це поступ у ґуні невігластва.