Skip to main content

Text 27

ТЕКСТ 27

Devanagari

Деванагари (азбука)

अधुनैषोऽभिजिन्नाम योगो मौहूर्तिको ह्यगात् ।
शिवाय नस्त्वं सुहृदामाशु निस्तर दुस्तरम् ॥ २७ ॥

Text

Текст

adhunaiṣo ’bhijin nāma
yogo mauhūrtiko hy agāt
śivāya nas tvaṁ suhṛdām
āśu nistara dustaram
адхунаиш̣о 'бхиджин на̄ма
його маухӯртико хй ага̄т
шива̄я нас твам̇ сухр̣да̄м
а̄шу нистара дустарам

Synonyms

Дума по дума

adhunā — now; eṣaḥ — this; abhijit nāma — called abhijit; yogaḥ — auspicious; mauhūrtikaḥ — moment; hi — indeed; agāt — has almost passed; śivāya — for the welfare; naḥ — of us; tvam — You; suhṛdām — of Your friends; āśu — quickly; nistara — dispose of; dustaram — the formidable foe.

адхуна̄ – сега; еш̣ах̣ – този; абхиджит на̄ма – наречен абхиджит; йогах̣ – благоприятно; маухӯртиках̣ – време; хи – наистина; ага̄т – почти е изтекло; шива̄я – за благото; нах̣ – на нас; твам – Ти; сухр̣да̄м – на твоите приятели; а̄шу – бързо; нистара – отърси се от; дустарам – страшния враг.

Translation

Превод

The auspicious period known as abhijit, which is most opportune for victory, commenced at midday and has all but passed; therefore, in the interest of Your friends, please dispose of this formidable foe quickly.

Благоприятният период, наречен абхиджит, който е най-подходящ за извоюване на победа, започна на обяд и вече изтича. Моля те, в името на своите приятели незабавно се отърси от страшния враг.