Text 4
ТЕКСТ 4
Devanagari
Деванагари
ध्यानं मन्त्रोऽथ संस्कारो दशैते गुणहेतव: ॥ ४ ॥
Text
Текст
kālaḥ karma ca janma ca
dhyānaṁ mantro ’tha saṁskāro
daśaite guṇa-hetavaḥ
ка̄лах̣ карма ча джанма ча
дхйа̄нам̇ мантро ’тха сам̇ска̄ро
даш́аите гун̣а-хетавах̣
Synonyms
Пословный перевод
āgamaḥ — religious scriptures; apaḥ — water; prajāḥ — association with people in general or one’s children; deśaḥ — place; kālaḥ — time; karma — activities; ca — also; janma — birth; ca — also; dhyānam — meditation; mantraḥ — chanting of mantras; atha — and; saṁskāraḥ — rituals for purification; daśa — ten; ete — these; guṇa — of the modes of nature; hetavaḥ — causes.
а̄гамах̣ — священные писания; апах̣ — вода; праджа̄х̣ — общение с обычными людьми или со своими детьми; деш́ах̣ — место; ка̄лах̣ — время; карма — деятельность; ча — также; джанма — рождение; ча — также; дхйа̄нам — медитация; мантрах̣ — повторение мантр; атха — и; сам̇ска̄рах̣ — очистительные обряды; даш́а — десять; эте — эти; гун̣а — гун природы; хетавах̣ — причины.
Translation
Перевод
According to the quality of religious scriptures, water, one’s association with one’s children or with people in general, the particular place, the time, activities, birth, meditation, chanting of mantras, and purificatory rituals, the modes of nature become differently prominent.
Разные гуны проявляются с той или иной силой в зависимости от типа и особенностей священных писаний, воды, общения со своими детьми или обычными людьми, места, времени, деятельности, происхождения, медитации, повторения мантр и очистительных обрядов.
Purport
Комментарий
The ten items mentioned above possess superior and inferior qualities and are thus identified as being in goodness, passion or ignorance. One can increase the mode of goodness by selecting religious scriptures in goodness, pure water, friendship with other persons in goodness, and so on. One should scrupulously avoid any of these ten items that may be polluted by an inferior mode of nature.
Все перечисленное в данном стихе может быть высокого или низкого качества и в зависимости от этого относиться либо к благости, либо к страсти, либо к невежеству. Влияние гуны благости можно усилить, если читать священные писания в гуне благости, пить чистую воду, водить дружбу с добродетельными людьми и т. д. Следует тщательно избегать соприкосновения с этими десятью вещами, если они осквернены низшими гунами природы.