भुञ्जीत देववत्तत्र भोगान् दिव्यान् निजार्जितान् ॥ २३ ॥
svar-lokaṁ yāti yājñikaḥ
bhuñjīta deva-vat tatra
bhogān divyān nijārjitān
iṣṭvā — having worshiped; iha — in this world; devatāḥ — the demigods; yajñaiḥ — with sacrifices; svaḥ-lokam — to the heavenly planets; yāti — goes; yājñikaḥ — the performer of sacrifice; bhuñjīta — he may enjoy; deva-vat — like a god; tatra — therein; bhogān — pleasures; divyān — celestial; nija — by himself; arjitān — achieved.
If on earth one performs sacrifices for the satisfaction of the demigods, he goes to the heavenly planets, where, just like a demigod, he enjoys all of the heavenly pleasures he has earned by his performances.