Text 44
VERSO 44
Devanagari
Devanagari
धारयंश्चर गां कामं कामानां भर्जनं नृणाम् ॥ ४४ ॥
Text
Texto
śraddhayātmānuśāsanam
dhārayaṁś cara gāṁ kāmaṁ
kāmānāṁ bharjanaṁ nṛṇām
śraddhayātmānuśāsanam
dhārayaṁś cara gāṁ kāmaṁ
kāmānāṁ bharjanaṁ nṛṇām
Synonyms
Sinônimos
tvam — you; ca — and; etat — this; brahma — of Brahmā; dāyāda — O heir (Nārada); śraddhayā — with faith; ātma-ānuśāsanam — instruction in the science of the Self; dhārayan — meditating upon; cara — wander; gām — the earth; kāmam — as you wish; kāmānām — the material desires; bharjanam — which burns up; nṛṇām — of men.
tvam — tu; ca — e; etat — isto; brahma — de Brahmā; dāyāda — ó herdeiro (Nārada); śraddhayā — com fé; ātma-ānuśāsanam — instrução sobre a ciência do Eu; dhārayan — meditando sobre; cara — vagueia; gām — a Terra; kāmam — como desejas; kāmānām — os desejos materiais; bharjanam — que queima por completo; nṛṇām — dos homens.
Translation
Tradução
And as you wander the earth at will, My dear son of Brahmā, you should faithfully meditate on these instructions concerning the science of the Self, which burn up the material desires of all men.
E enquanto vagueias pela Terra livremente, Meu querido filho de Brahmā, deves meditar com fé nestas instruções a respeito da ciência do Eu, as quais queimam por completo os desejos materiais de todos os homens.
Purport
Comentário
Nārada, the son of Brahmā, heard this account from Śrī Nārāyaṇa Ṛṣi. The epithet brahma-dāyāda also means that Nārada attained Brahman effortlessly, just as if it were his inherited birthright.
SIGNIFICADO—Nārada, o filho de Brahmā, ouviu de Śrī Nārāyaṇa Ṛṣi esta narração. O epíteto brahmā-dāyāda também significa que Nārada alcançou o Brahman sem esforço, como se fosse Seu patrimônio hereditário.