Text 43
VERSO 43
Devanagari
Devanagari
सभार्यस्वजनापत्य उवाचाङ्घ्र्यभिमर्शन: ॥ ४३ ॥
Text
Texto
śrutadeva upasthitaḥ
sa-bhārya-svajanāpatya
uvācāṅghry-abhimarśanaḥ
śrutadeva upasthitaḥ
sa-bhārya-svajanāpatya
uvācāṅghry-abhimarśanaḥ
Synonyms
Sinônimos
su-upaviṣṭān — comfortably seated; kṛta — having been shown; ātithyān — hospitality; śrutadevaḥ — Śrutadeva; upasthitaḥ — sitting near them; sa-bhārya — along with his wife; sva-jana — relatives; apatyaḥ — and children; uvāca — he spoke; aṅghri — (Lord Kṛṣṇa’s) feet; abhimarśanaḥ — massaging.
su-upaviṣṭān — confortavelmente sentados; kṛta — tendo sido mostrada; ātithyān — hospitalidade; śrutadevaḥ — Śrutadeva; upasthitaḥ — sentando-se perto deles; sa-bhārya — com sua esposa; sva-jana — parentes; apatyaḥ — e filhos; uvāca — falou; aṅghri — os pés (do Senhor Kṛṣṇa); abhimarśanaḥ — massageando.
Translation
Tradução
When his guests were seated comfortably, having each received a proper welcome, Śrutadeva approached them and sat down nearby with his wife, children and other dependents. Then, while massaging the Lord’s feet, he addressed Kṛṣṇa and the sages.
Depois que seus hóspedes se sentaram à vontade, tendo cada um deles recebido a devida atenção, Śrutadeva aproximou-se deles e sentou-se ali perto com sua esposa, filhos e outros dependentes. Então, enquanto massageava os pés do Senhor, dirigiu-se a Kṛṣṇa e aos sábios.