Skip to main content

Text 15

ТЕКСТ 15

Devanagari

Деванагари

अहो ब्रह्मण्यदेवस्य द‍ृष्टा ब्रह्मण्यता मया ।
यद् दरिद्रतमो लक्ष्मीमाश्लिष्टो बिभ्रतोरसि ॥ १५ ॥

Text

Текст

aho brahmaṇya-devasya
dṛṣṭā brahmaṇyatā mayā
yad daridratamo lakṣmīm
āśliṣṭo bibhratorasi
ахо брахман̣йа-девасйа
др̣шт̣а̄ брахман̣йата̄ майа̄
йад даридратамо лакшмӣм
а̄ш́лишт̣о бибхратораси

Synonyms

Пословный перевод

aho — ah; brahmaṇya — who is dedicated to brāhmaṇas; devasya — of the Supreme Lord; dṛṣṭa — seen; brahmaṇyatā — the devotion to brāhmaṇas; mayā — by me; yat — inasmuch; daridra-tamaḥ — the poorest person; lakṣmīm — the goddess of fortune; āśliṣṭaḥ — embraced; bibhratā — by Him who carries; urasi — on His chest.

ахо — ах; брахман̣йа — кто предан брахманам; девасйа — Верховного Господа; др̣шт̣а — увидена; брахман̣йата̄ — преданность брахманам; майа̄ — мною; йат — поскольку; даридра-тамах̣ — самый нищий; лакшмӣм — богиню процветания; а̄ш́лишт̣ах̣ — обнимаемый; бибхрата̄ — тем, кто носит; ураси — на Своей груди.

Translation

Перевод

[Sudāmā thought:] Lord Kṛṣṇa is known to be devoted to the brāhmaṇas, and now I have personally seen this devotion. Indeed, He who carries the goddess of fortune on His chest has embraced the poorest beggar.

[Судама подумал:] Всем известно, что Господь Кришна предан брахманам, но теперь я лично убедился в этом: тот, на чьей груди покоится богиня процветания, обнимал нищего из нищих.