ШБ 10.81.15
Деванагари
अहो ब्रह्मण्यदेवस्य दृष्टा ब्रह्मण्यता मया ।
यद् दरिद्रतमो लक्ष्मीमाश्लिष्टो बिभ्रतोरसि ॥ १५ ॥
यद् दरिद्रतमो लक्ष्मीमाश्लिष्टो बिभ्रतोरसि ॥ १५ ॥
Текст стиха
ахо брахман̣йа-девасйа
др̣шт̣а̄ брахман̣йата̄ майа̄
йад даридратамо лакшмӣм
а̄ш́лишт̣о бибхратораси
др̣шт̣а̄ брахман̣йата̄ майа̄
йад даридратамо лакшмӣм
а̄ш́лишт̣о бибхратораси
Пословный перевод
ахо — ах; брахман̣йа — кто предан брахманам; девасйа — Верховного Господа; др̣шт̣а — увидена; брахман̣йата̄ — преданность брахманам; майа̄ — мною; йат — поскольку; даридра-тамах̣ — самый нищий; лакшмӣм — богиню процветания; а̄ш́лишт̣ах̣ — обнимаемый; бибхрата̄ — тем, кто носит; ураси — на Своей груди.
Перевод
[Судама подумал:] Всем известно, что Господь Кришна предан брахманам, но теперь я лично убедился в этом: тот, на чьей груди покоится богиня процветания, обнимал нищего из нищих.