Text 3
VERSO 3
Devanagari
Devanagari
अवप्लुत्य रथात् कृष्ण: सिन्धुं वेलेव प्रत्यधात् ॥ ३ ॥
Text
Texto
gadām ādāya satvaraḥ
avaplutya rathāt kṛṣṇaḥ
sindhuṁ veleva pratyadhāt
gadām ādāya satvaraḥ
avaplutya rathāt kṛṣṇaḥ
sindhuṁ veleva pratyadhāt
Synonyms
Sinônimos
tam — a ele; tathā — dessa maneira; āyāntam — aproximando-se; ālokya — vendo; gadām — Sua maça; ādāya — pegando; satvaraḥ — rapidamente; avaplutya — pulando fora; rathāt — de Sua quadriga; kṛṣṇaḥ — o Senhor Kṛṣṇa; sindhum — o mar; velā — a costa; iva — como; pratyadhāt — deteve.
Translation
Tradução
Seeing Dantavakra approach, Lord Kṛṣṇa quickly picked up His club, jumped down from His chariot and stopped His advancing opponent just as the shore holds back the ocean.
Vendo Dantavakra aproximar-se, o Senhor Kṛṣṇa rapidamente pegou de Sua maça, saltou da quadriga e refreou o avanço de Seu adversário assim como a costa detém o avanço do oceano.
Purport
Comentário
Śrīla Prabhupāda writes: “When Kṛṣṇa appeared before Dantavakra, his heroic march was immediately stopped, just as the great furious waves of the ocean are stopped by the beach.”
SIGNIFICADO—Śrīla Prabhupāda escreve: “Ao aparecer diante de Dantavakra, Kṛṣṇa de imediato refreou sua marcha heroica, assim como a costa detém as grandes ondas bravias do oceano.”