Text 29
VERSO 29
Devanagari
Devanagari
त एवं मोचिता: कृच्छ्रात् कृष्णेन सुमहात्मना ।
ययुस्तमेव ध्यायन्त: कृतानि च जगत्पते: ॥ २९ ॥
ययुस्तमेव ध्यायन्त: कृतानि च जगत्पते: ॥ २९ ॥
Text
Texto
ta evaṁ mocitāḥ kṛcchrāt
kṛṣṇena su-mahātmanā
yayus tam eva dhyāyantaḥ
kṛtāni ca jagat-pateḥ
kṛṣṇena su-mahātmanā
yayus tam eva dhyāyantaḥ
kṛtāni ca jagat-pateḥ
ta evaṁ mocitāḥ kṛcchrāt
kṛṣṇena su-mahātmanā
yayus tam eva dhyāyantaḥ
kṛtāni ca jagat-pateḥ
kṛṣṇena su-mahātmanā
yayus tam eva dhyāyantaḥ
kṛtāni ca jagat-pateḥ
Synonyms
Sinônimos
te — eles; evam — assim; mocitāḥ — livres; kṛcchrāt — de dificuldade; kṛṣṇena — por Kṛṣṇa; su-mahā-ātmanā — a maior das personalidades; yayuḥ — foram; tam — nEle; eva — somente; dhyāyantaḥ — meditando; kṛtāni — os feitos; ca — e; jagat-pateḥ — do Senhor do universo.
Translation
Tradução
Thus liberated from all difficulty by Kṛṣṇa, the greatest of personalities, the kings departed, and as they went they thought only of Him, the Lord of the universe, and of His wonderful deeds.
Assim libertos de toda dificuldade por Kṛṣṇa, a maior das personalidades, os reis partiram. Enquanto viajavam, pensavam unicamente nEle, o Senhor do universo, e em Seus maravilhosos feitos.