Text 23
ТЕКСТ 23
Devanagari
Деванагари
वनेषु व्यचरत् क्षीवो मदविह्वललोचन: ॥ २३ ॥
Text
Текст
vanitābhir halāyudha
vaneṣu vyacarat kṣīvo
mada-vihvala-locanaḥ
ванита̄бхир хала̄йудха
ванешу вйачарат кшӣво
мада-вихвала-лочанах̣
Synonyms
Пословный перевод
upagīyamāna — being sung; caritaḥ — His pastimes; vanitābhiḥ — with the women; halāyudhaḥ — Lord Balarāma; vaneṣu — among the forests; vyacarat — wandered; kṣīvaḥ — inebriated; mada — by the intoxication; vihvala — overcome; locanaḥ — His eyes.
упагӣйама̄на — восхваляемые; чаритах̣ — Его развлечения; ванита̄бхих̣ — с женщинами; хала̄йудхах̣ — Господь Баларама; ванешу — по лесам; вйачарат — бродил; кшӣвах̣ — опьяненный; мада — хмелем; вихвала — одолеваемые; лочанах̣ — Его глаза.
Translation
Перевод
As His deeds were sung, Lord Halāyudha wandered as if inebriated among the various forests with His girlfriends. His eyes rolled from the effects of the liquor.
Пока небожители славили Его деяния, Господь Халаюдха, словно пьяный, бродил по лесам со Своими подругами. Он вращал глазами после выпитого