Text 32
VERSO 32
Devanagari
Devanagari
तस्यास्यतोऽस्त्राण्यसकृच्चक्रेण क्षुरनेमिना ।
चिच्छेद भगवान् बाहून् शाखा इव वनस्पते: ॥ ३२ ॥
चिच्छेद भगवान् बाहून् शाखा इव वनस्पते: ॥ ३२ ॥
Text
Texto
tasyāsyato ’strāṇy asakṛc
cakreṇa kṣura-neminā
ciccheda bhagavān bāhūn
śākhā iva vanaspateḥ
cakreṇa kṣura-neminā
ciccheda bhagavān bāhūn
śākhā iva vanaspateḥ
tasyāsyato ’strāṇy asakṛc
cakreṇa kṣura-neminā
ciccheda bhagavān bāhūn
śākhā iva vanaspateḥ
cakreṇa kṣura-neminā
ciccheda bhagavān bāhūn
śākhā iva vanaspateḥ
Synonyms
Sinônimos
tasya — dele; asyataḥ — que lançava; astrāṇi — armas; asakṛt — repetidamente; cakreṇa — com Seu disco; kṣura — afiada como navalha; neminā — cuja circunferência; ciccheda — decepou; bhagavān — o Senhor Supremo; bāhūn — os braços; śākhāḥ — galhos; iva — como se; vanaspateḥ — de uma árvore.
Translation
Tradução
As Bāṇa continued hurling weapons at Him, the Supreme Lord began using His razor-sharp cakra to cut off Bāṇāsura’s arms as if they were tree branches.
Enquanto Bāṇa continuava atirando armas contra Ele, o Senhor Supremo começou a usar Seu afiadíssimo cakra para decepar os braços de Bāṇa como se fossem galhos de árvore.