ШБ 10.63.32

तस्यास्यतोऽस्‍त्राण्यसकृच्चक्रेण क्षुरनेमिना ।
चिच्छेद भगवान् बाहून् शाखा इव वनस्पते: ॥ ३२ ॥
тасйа̄сйато ’стра̄н̣й асакр̣ч
чакрен̣а кшура-немина̄
чиччхеда бхагава̄н ба̄хӯн
ш́а̄кха̄ ива ванаспатех̣

Пословный перевод

тасйаего; асйатах̣который швырял; астра̄н̣иоружие; асакр̣твновь и вновь; чакрен̣аСвоим диском; кшураострая, как бритва; немина̄чья окружность; чиччхедаотрубил; бхагава̄нВерховный Господь; ба̄хӯнруки; ш́а̄кха̄х̣ветви; ивасловно; ванаспатех̣дерева.

Перевод

Пока Бана метал в Него свое оружие, Верховный Господь, взяв Свою острую, как бритва, чакру, стал отсекать руки Банасуры, словно те были ветвями дерева.