Skip to main content

ŚB 10.54.33

Devanagari

श्रीरुक्‍मिण्युवाच
योगेश्वराप्रमेयात्मन् देवदेव जगत्पते ।
हन्तुं नार्हसि कल्याण भ्रातरं मे महाभुज ॥ ३३ ॥

Text

śrī-rukmiṇy uvāca
yogeśvarāprameyātman
deva-deva jagat-pate
hantuṁ nārhasi kalyāṇa
bhrātaraṁ me mahā-bhuja

Synonyms

śrī-rukmiṇī uvāca — Śrī Rukmiṇī said; yoga-īśvara — O controller of all mystic power; aprameya-ātman — O immeasurable one; deva-deva — O Lord of lords; jagat-pate — O master of the universe; hantum na arhasi — please do not kill; kalyāṇa — O all auspicious one; bhrātaram — brother; me — my; mahā-bhuja — O mighty-armed one.

Translation

Śrī Rukmiṇī said: O controller of all mystic power, immeasurable one, Lord of lords, master of the universe! O all auspicious and mighty-armed one, please do not kill my brother!