Skip to main content

Word for Word Index

bhuja-adhirūḍhaḥ
being seated on the wings of — ŚB 2.7.16
bhuja-antarāt
from the entanglement in the midst of the arms — ŚB 8.12.29-30
bhuja-antaḥ
end of the arm — CC Antya 16.87
asmat-bhuja
from my hand — ŚB 3.18.5
bhuja-aṅga
of the serpent — ŚB 10.38.16
baddha-setu-bhuja-uru-aṅghri
whose arms, thighs and feet were strongly built bridges — ŚB 10.6.15-17
bhuja-ānana
hands and faces — ŚB 1.3.4
bhuja-āśrayāḥ
under the protection of — ŚB 1.14.32-33
bhuja
branches — ŚB 1.6.12, ŚB 4.31.14, CC Madhya 22.63
hands — ŚB 3.8.24
arms — ŚB 4.27.4, ŚB 4.30.7, ŚB 9.15.31, ŚB 10.50.25-28, ŚB 10.59.14, CC Ādi 17.291, CC Madhya 17.108, CC Antya 15.75
on His arms — ŚB 5.25.5
of arms — ŚB 7.8.19-22
on whose hands — ŚB 10.9.3
of their hands — ŚB 10.33.7
His arm — ŚB 10.36.8
the arm — ŚB 10.37.6, ŚB 10.63.35-36
upon their arms — ŚB 10.46.45
whose arms — ŚB 10.50.24, ŚB 10.87.23
of their arms — ŚB 10.72.37
by the arms — ŚB 11.2.1
of the arms — ŚB 12.12.39
the arms — CC Madhya 8.224, CC Madhya 9.123
mahā-bhuja
O mighty-armed — ŚB 4.25.42
O great mighty-armed one — ŚB 9.18.22
O mighty-armed one — ŚB 10.30.39, CC Ādi 6.71
O mighty-armed one. — ŚB 10.54.33
O mighty-armed King — ŚB 11.3.3
O mighty-armed King Nimi. — ŚB 11.4.23
bhuja-latā
by beautiful arms, which are compared to tender creepers in the forest — ŚB 5.14.28
latā-bhuja-āśrayaḥ
who takes shelter of the soft arms of his beautiful wife which are like creepers — ŚB 5.13.16
āviṣkṛta-bhuja-yugala-dvayam
who manifested Himself with four arms — ŚB 5.3.3
bhuja-daṇḍa-yugmam
both of my arms — ŚB 1.15.13
bhuja-daṇḍaiḥ
with arms — ŚB 4.7.32
with stout arms — ŚB 5.20.40
su-bhuja
very beautiful arms — ŚB 8.8.41-46
bhuja-vīrya
by the strength of their arms — ŚB 8.7.10
bhuja-āśrayaiḥ
being protected by the arms — ŚB 8.11.44
upendra-bhuja-pālitaḥ
being protected by the arms of Vāmanadeva, Upendra — ŚB 8.23.25
catuḥ-bhuja
four arms — CC Ādi 2.61