Text 33
VERSO 33
Devanagari
Devanagari
प्रोवाच वेदानखिलान्सङ्गोपनिषदो गुरु: ॥ ३३ ॥
Text
Texto
śuddha-bhāvānuvṛttibhiḥ
provāca vedān akhilān
sāṅgopaniṣado guruḥ
śuddha-bhāvānuvṛttibhiḥ
provāca vedān akhilān
sāṅgopaniṣado guruḥ
Synonyms
Sinônimos
tayoḥ — Their; dvija-varaḥ — the best of brāhmaṇas (Sāndīpani); tuṣṭaḥ — satisfied; śuddha — pure; bhāva — with love; anuvṛttibhiḥ — by the submissive acts; provāca — he spoke; vedān — the Vedas; akhilān — all; sa — together with; aṅga — the (six) corollary literatures; upaniṣadaḥ — and the Upaniṣads; guruḥ — the spiritual master.
tayoḥ — dEles; dvija-varaḥ — o melhor dos brāhmaṇas (Sāndīpani); tuṣṭaḥ — satisfeito; śuddha — puro; bhāva — com amor; anuvṛttibhiḥ — pelos atos submissos; provāca — falou; vedān — os Vedas; akhilān — todos; sa — junto com; aṅga — os (seis) textos corolários; upaniṣadaḥ — e as Upaniṣads; guruḥ — o mestre espiritual.
Translation
Tradução
That best of brāhmaṇas, the spiritual master Sāndīpani, was satisfied with Their submissive behavior, and thus he taught Them the entire Vedas, together with their six corollaries and the Upaniṣads.
Por estar satisfeito com o comportamento submisso dEles, aquele melhor dos brāhmaṇas, o mestre espiritual Sāndīpani, ensinou-Lhes os Vedas por inteiro, junto de seus seis corolários e as Upaniṣads.