Skip to main content

Text 33

VERSO 33

Devanagari

Devanagari

तयोर्द्विजवरस्तुष्ट: शुद्धभावानुवृत्तिभि: ।
प्रोवाच वेदानखिलान्सङ्गोपनिषदो गुरु: ॥ ३३ ॥

Text

Texto

tayor dvija-varas tuṣṭaḥ
śuddha-bhāvānuvṛttibhiḥ
provāca vedān akhilān
sāṅgopaniṣado guruḥ
tayor dvija-varas tuṣṭaḥ
śuddha-bhāvānuvṛttibhiḥ
provāca vedān akhilān
sāṅgopaniṣado guruḥ

Synonyms

Sinônimos

tayoḥ — Their; dvija-varaḥ — the best of brāhmaṇas (Sāndīpani); tuṣṭaḥ — satisfied; śuddha — pure; bhāva — with love; anuvṛttibhiḥ — by the submissive acts; provāca — he spoke; vedān — the Vedas; akhilān — all; sa — together with; aṅga — the (six) corollary literatures; upaniṣadaḥ — and the Upaniṣads; guruḥ — the spiritual master.

tayoḥ — dEles; dvija-varaḥ — o melhor dos brāhmaṇas (Sāndīpani); tuṣṭaḥ — satisfeito; śuddha — puro; bhāva — com amor; anuvṛttibhiḥ — pelos atos submissos; provāca — falou; vedān — os Vedas; akhilān — todos; sa — junto com; aṅga — os (seis) textos corolários; upaniṣadaḥ — e as Upaniṣads; guruḥ — o mestre espiritual.

Translation

Tradução

That best of brāhmaṇas, the spiritual master Sāndīpani, was satisfied with Their submissive behavior, and thus he taught Them the entire Vedas, together with their six corollaries and the Upaniṣads.

Por estar satisfeito com o comportamento submisso dEles, aque­le melhor dos brāhmaṇas, o mestre espiritual Sāndīpani, ensi­nou-Lhes os Vedas por inteiro, junto de seus seis corolários e as Upaniṣads.