Skip to main content

Text 33

ТЕКСТ 33

Devanagari

Деванагари

तयोर्द्विजवरस्तुष्ट: शुद्धभावानुवृत्तिभि: ।
प्रोवाच वेदानखिलान्सङ्गोपनिषदो गुरु: ॥ ३३ ॥

Text

Текст

tayor dvija-varas tuṣṭaḥ
śuddha-bhāvānuvṛttibhiḥ
provāca vedān akhilān
sāṅgopaniṣado guruḥ
тайор двиджа-варас тушт̣ах̣
ш́уддха-бха̄ва̄нувр̣ттибхих̣
прова̄ча веда̄н акхила̄н
сан̇гопанишадо гурух̣

Synonyms

Пословный перевод

tayoḥ — Their; dvija-varaḥ — the best of brāhmaṇas (Sāndīpani); tuṣṭaḥ — satisfied; śuddha — pure; bhāva — with love; anuvṛttibhiḥ — by the submissive acts; provāca — he spoke; vedān — the Vedas; akhilān — all; sa — together with; aṅga — the (six) corollary literatures; upaniṣadaḥ — and the Upaniṣads; guruḥ — the spiritual master.

тайох̣ — Их; двиджа-варах̣ — лучший из брахманов (Сандипани); тушт̣ах̣ — довольный; ш́уддха — чистыми; бха̄ва — с любовью; анувр̣ттибхих̣ — покорными действиями; прова̄ча — он изложил; веда̄н — Веды; акхила̄н — все; са — вместе; ан̇га — с (шестью) приложениями; упанишадах̣ — и Упанишады; гурух̣ — духовный учитель.

Translation

Перевод

That best of brāhmaṇas, the spiritual master Sāndīpani, was satisfied with Their submissive behavior, and thus he taught Them the entire Vedas, together with their six corollaries and the Upaniṣads.

Довольный послушанием Кришны и Баларамы, Их гуру, лучший из брахманов, Сандипани Муни, обучил Их всем Ведам вместе с шестью дополнениями к ним и Упанишадами.