Text 3
VERSO 3
Devanagari
Devanagari
तमपृच्छद्धृषीकेश: किं ते दृष्टमिवाद्भुतम् ।
भूमौ वियति तोये वा तथा त्वां लक्षयामहे ॥ ३ ॥
भूमौ वियति तोये वा तथा त्वां लक्षयामहे ॥ ३ ॥
Text
Texto
tam apṛcchad dhṛṣīkeśaḥ
kiṁ te dṛṣṭam ivādbhutam
bhūmau viyati toye vā
tathā tvāṁ lakṣayāmahe
kiṁ te dṛṣṭam ivādbhutam
bhūmau viyati toye vā
tathā tvāṁ lakṣayāmahe
tam apṛcchad dhṛṣīkeśaḥ
kiṁ te dṛṣṭam ivādbhutam
bhūmau viyati toye vā
tathā tvāṁ lakṣayāmahe
kiṁ te dṛṣṭam ivādbhutam
bhūmau viyati toye vā
tathā tvāṁ lakṣayāmahe
Synonyms
Sinônimos
tam — a ele; apṛcchat — perguntou; hṛṣīkeśaḥ — o Senhor Kṛṣṇa; kim — se; te — por ti; dṛṣṭam — visto; iva — de fato; adbhutam — algo excepcional; bhūmau — na terra; viyati — no céu; toye — na água; va — ou; tathā — então; tvām — de ti; lakṣayāmahe — suspeitamos.
Translation
Tradução
Lord Kṛṣṇa asked Akrūra: Have you seen something wonderful on the earth, in the sky or in the water? From your appearance, We think you have.
O Senhor Kṛṣṇa perguntou a Akrūra: Viste algo maravilhoso na terra, no céu ou na água? Por tua aparência, suspeitamos que sim.