Шримад-бхагаватам 10.41.3
Текст
там апр̣ччхад дхр̣шӣкеш́ах̣
ким̇ те др̣шт̣ам ива̄дбхутам
бхӯмау вийати тойе ва̄
татха̄ тва̄м̇ лакшайа̄махе
ким̇ те др̣шт̣ам ива̄дбхутам
бхӯмау вийати тойе ва̄
татха̄ тва̄м̇ лакшайа̄махе
Пословный перевод
там — его; апр̣ччхат — спросил; хр̣шӣкеш́ах̣ — Господь Кришна; ким — разве; те — тобой; др̣шт̣ам — увидено; ива — воистину; адбхутам — нечто удивительное; бхӯмау — на земле; вийати — в небе; тойе — в воде; ва̄ — или; татха̄ — так; тва̄м — ты; лакшайа̄махе — Мы предполагаем.
Перевод
Господь Кришна спросил Акруру: Не увидел ли ты что-то удивительное на земле, в небесах или в воде? Ты выглядишь так, будто произошло нечто необычайное.