Text 31
VERSO 31
Devanagari
Devanagari
स निजं रूपमास्थाय गिरीन्द्रसदृशं बली ।
इच्छन्विमोक्तुमात्मानं नाशक्नोद्ग्रहणातुर: ॥ ३१ ॥
इच्छन्विमोक्तुमात्मानं नाशक्नोद्ग्रहणातुर: ॥ ३१ ॥
Text
Texto
sa nijaṁ rūpam āsthāya
girīndra-sadṛśaṁ balī
icchan vimoktum ātmānaṁ
nāśaknod grahaṇāturaḥ
girīndra-sadṛśaṁ balī
icchan vimoktum ātmānaṁ
nāśaknod grahaṇāturaḥ
sa nijaṁ rūpam āsthāya
girīndra-sadṛśaṁ balī
icchan vimoktum ātmānaṁ
nāśaknod grahaṇāturaḥ
girīndra-sadṛśaṁ balī
icchan vimoktum ātmānaṁ
nāśaknod grahaṇāturaḥ
Synonyms
Sinônimos
saḥ — ele, o demônio; nijam — sua original; rūpam — forma; āsthāya — assumindo; giri-indra — uma montanha majestosa; sadṛśam — assim como; balī — poderoso; icchan — querendo; vimoktum — libertar; ātmānam — a si mesmo; na aśaknot — não conseguia; grahaṇa — por estar imobilizado à força; āturaḥ — debilitado.
Translation
Tradução
The demon changed into his original form, as big and powerful as a great mountain. But try as he might to free himself, he could not do so, having lost his strength from being held in the Lord’s tight grip.
O demônio reassumiu sua forma original, tão grande e poderosa quanto uma enorme montanha. Todavia, por mais que tentasse libertar-se, não conseguia, tendo perdido sua força em decorrência de estar preso nos fortes braços do Senhor.