Text 11
ТЕКСТ 11
Devanagari
Деванагари
ईडिरे कृष्णरामौ च नटा इव नटं नृप ॥ ११ ॥
Text
Текст
devā gopāla-rūpiṇau
īḍire kṛṣṇa-rāmau ca
naṭā iva naṭaṁ nṛpa
дева̄ гопа̄ла-рӯпин̣ау
ӣд̣ире кр̣шн̣а-ра̄мау ча
нат̣а̄ ива нат̣ам̇ нр̣па
Synonyms
Пословный перевод
gopa-jāti — as members of the cowherd community; praticchannāḥ — disguised; devāḥ — demigods; gopāla-rūpiṇau — who had assumed the forms of cowherd boys; īḍire — they worshiped; kṛṣṇa-rāmau — Lord Kṛṣṇa and Lord Rāma; ca — and; naṭāḥ — professional dancers; iva — just as; naṭam — another dancer; nṛpa — O King.
гопа-джа̄ти — членов пастушеской общины; пратиччханна̄х̣ — принявшие облик; дева̄х̣ — полубоги; гопа̄ла-рӯпин̣ау — принявшим облик пастушков; ӣд̣ире — поклонялись; кр̣шн̣а-ра̄мау — Господу Кришне и Господу Раме; ча — и; нат̣а̄х̣ — профессиональные танцоры; ива — будто; нат̣ам — другому танцору; нр̣па — о царь.
Translation
Перевод
O King, demigods disguised themselves as members of the cowherd community and, just as dramatic dancers praise another dancer, worshiped Kṛṣṇa and Balarāma, who were also appearing as cowherd boys.
О царь, словно профессиональные танцоры, прославляющие мастерство другого танцора, полубоги, приняв облик пастухов, поклонялись Кришне и Балараме, которые тоже играли роль деревенских пастушков.