Text 45
VERSO 45
Devanagari
Devanagari
सप्रातराशौ गोवत्सांश्चारयन्तौ विचेरतु: ॥ ४५ ॥
Text
Texto
sarva-lokaika-pālakau
saprātar-āśau go-vatsāṁś
cārayantau viceratuḥ
sarva-lokaika-pālakau
saprātar-āśau go-vatsāṁś
cārayantau viceratuḥ
Synonyms
Sinônimos
tau — Kṛṣṇa and Balarāma; vatsa-pālakau — as if taking care of the calves; bhūtvā — so becoming; sarva-loka-eka-pālakau — although They are the maintainers of all living beings throughout the whole universe; sa-prātaḥ-āśau — finishing breakfast in the morning; go-vatsān — all the calves; cārayantau — tending; viceratuḥ — wandered here and there.
tau — Kṛṣṇa e Balarāma; vatsa-pālakau — como se estivessem cuidando dos bezerros; bhūtvā — assim tornando-Se; sarva-loka-eka-pālakau — embora sejam os mantenedores de todos os seres vivos de todo o universo; sa-prātaḥ-āśau — terminando o desjejum matinal; go-vatsān — todos os bezerros; cāruyantau — apascentando; viceratuḥ — vagavam de um lugar a outro.
Translation
Tradução
After the killing of the demon, Kṛṣṇa and Balarāma finished Their breakfast in the morning, and while continuing to take care of the calves, They wandered here and there. Kṛṣṇa and Balarāma, the Supreme Personalities of Godhead, who maintain the entire creation, now took charge of the calves as if cowherd boys.
Após o extermínio do demônio, Kṛṣṇa e Balarāma terminaram Seu desjejum matinal, e enquanto continuavam a cuidar dos bezerros, Eles perambulavam de um lugar a outro. Kṛṣṇa e Balarāma, as Supremas Personalidades de Deus que mantêm toda a criação, agora cuidavam dos bezerros como se fossem vaqueirinhos.
Purport
Comentário
Paritrāṇāya sādhūnāṁ vināśāya ca duṣkṛtām. Kṛṣṇa’s daily business here in this material world was to kill the duṣkṛtīs. This did not hamper His daily affairs, for it was routine work. While He tended the calves on the bank of the river Yamunā, two or three incidents took place every day, and although these were serious, killing the demons one after another appeared to be His daily routine work.
SIGNIFICADO—Paritrāṇāya sādhūnāṁ vināśāya ca duṣkṛtām. A atividade que Kṛṣṇa desempenhava diariamente aqui neste mundo material era matar os duṣkṛtīs. Isso não interferia em Seus afazeres diários, pois esse era um trabalho de rotina. Enquanto Ele apascentava os bezerros às margens do rio Yamunā, dois ou três episódios ocorriam todos os dias, e embora fossem acontecimentos graves, matar os demônios um após o outro parecia-Lhes um trabalho de rotina.