Skip to main content

CC Madhya 8.156

Bengali

হ্লাদিনী সন্ধিনী সম্বিৎ ত্বয্যেকা সর্বসংশ্রয়ে ।
হ্লাদতাপকরী মিশ্রা ত্বয়ি নো গুণবর্জিতে ॥ ১৫৬ ॥

Text

hlādinī sandhinī samvit
tvayy ekā sarva-saṁśraye
hlāda-tāpa-karī miśrā
tvayi no guṇa-varjite

Synonyms

hlādinī — that which generates pleasure; sandhinī — the potency of existence; samvit — the potency of knowledge; tvayi — unto You; ekā — principal internal potency; sarva-saṁśraye — You are the reservoir of all potencies; hlāda — pleasure; tāpa-karī — generator of pains; miśrā — mixed; tvayi — unto You; na u — never; guṇa-varjite — You, the transcendence, the Supreme Personality of Godhead.

Translation

“ ‘My dear Lord, You are the transcendental reservoir of all transcendental qualities. Your pleasure potency, existence potency and knowledge potency are actually all one internal spiritual potency. The conditioned soul, although actually spiritual, sometimes experiences pleasure, sometimes pain and sometimes a mixture of pain and pleasure. This is due to his being touched by matter. But because You are above all material qualities, these are not found in You. Your superior spiritual potency is completely transcendental, and for You there is no such thing as relative pleasure, pleasure mixed with pain, or pain itself.’

Purport

This is a quotation from the Viṣṇu Purāṇa (1.12.69).