Text 62
Text 62
Text
Verš
śaṅkha-gandhodake kaila snāna samādhāna
śaṅkha-gandhodake kaila snāna samādhāna
Synonyms
Synonyma
Translation
Překlad
After the mahā-snāna was finished, the Deity was again massaged with scented oil and His body made glossy. Then the last bathing ceremony was performed with scented water kept within a conchshell.
Po ukončení mahā-snāny bylo Božstvo znovu masírováno vonným olejem, až se Jeho tělo lesklo. Nakonec bylo omyto navoněnou vodou z lastury.
Purport
Význam
In his commentary on this occasion, Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura quotes from the Hari-bhakti-vilāsa. Barley powder, wheat powder, vermilion powder, urad dhal powder and another powder preparation called āvāṭā (made by mixing banana powder and ground rice) are applied to the Deity’s body with a brush made from the hair at the end of a cow’s tail. This produces a nice finish. The oil smeared over the body of the Deity should be scented. To perform the mahā-snāna, at least two and a half mānas (about twenty-four gallons) of water are needed to pour over the body of the Deity.
Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura ve svém komentáři k této události cituje z Hari-bhakti-vilāsy. Mouka z ječmene a pšenice, rumělka, mletý urad dál a další prášek zvaný āvāṭā (směs banánového prášku a mleté rýže) se štětkou vyrobenou z konce kravského ocasu nanesou na tělo Božstva, což vytvoří pěkný povrch. Olej, kterým se Božstvo potírá, by měl vonět. K provedení mahā-snāny je třeba na tělo Božstva vylít alespoň dvě a půl māny (okolo sto litrů) vody.