CC Madhya 22.76
sarvair guṇais tatra samāsate surāḥ
harāv abhaktasya kuto mahad-guṇā
mano-rathenāsati dhāvato bahiḥ
yasya — of whom; asti — there is; bhaktiḥ — devotional service; bhagavati — unto the Supreme Personality of Godhead; akiñcanā — without material desires; sarvaiḥ — all; guṇaiḥ — with good qualities; tatra — there; samāsate — live; surāḥ — the demigods; harau — unto the Lord; abhaktasya — of the nondevotee; kutaḥ — where; mahat-guṇāḥ — the high qualities; manaḥ-rathena — by mental concoction; asati — to temporary material happiness; dhāvataḥ — running; bahiḥ — externally.
“ ‘In one who has unflinching devotional faith in Kṛṣṇa, all the good qualities of Kṛṣṇa and the demigods are consistently manifest. However, he who has no devotion to the Supreme Personality of Godhead has no good qualifications because he is engaged by mental concoction in material existence, which is the external feature of the Lord.’
This was spoken by Prahlāda Mahārāja and his followers, who were offering prayers to Nṛsiṁhadeva (Śrīmad-Bhāgavatam 5.18.12).