Skip to main content

Text 131

ТЕКСТ 131

Text

Текст

‘nāma’, ‘vigraha’, ‘svarūpa’ — tina eka-rūpa
tine ‘bheda’ nāhi, — tina ‘cid-ānanda-rūpa’
‘на̄ма’, ‘виграха’, ‘сварӯпа’ — тина эка-рӯпа
тине ‘бхеда’ на̄хи, — тина ‘чид-а̄нанда-рӯпа’

Synonyms

Пословный перевод

nāma — the name; vigraha — form; svarūpa — personality; tina — all three; eka-rūpa — one and the same; tine — between the three; bheda nāhi — there is no difference; tina — all three; cit-ānanda-rūpa — transcendentally blissful.

на̄ма — имя; виграха — образ; сварӯпа — личность; тина — все три; эка-рӯпа — суть одно; тине — между тремя; бхеда на̄хи — нет разницы; тина — все три; чит-а̄нанда-рӯпа — исполнены трансцендентного блаженства.

Translation

Перевод

“The Lord’s holy name, His form and His personality are all one and the same. There is no difference between them. Since all of them are absolute, they are all transcendentally blissful.

«Святое имя Господа, Его образ и Его личность суть одно. Между ними нет разницы. Они абсолютны и потому исполнены трансцендентного блаженства».