Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 17.131

Текст

‘на̄ма’, ‘виграха’, ‘сварӯпа’ — тина эка-рӯпа
тине ‘бхеда’ на̄хи, — тина ‘чид-а̄нанда-рӯпа’

Пословный перевод

на̄ма — имя; виграха — образ; сварӯпа — личность; тина — все три; эка-рӯпа — суть одно; тине — между тремя; бхеда на̄хи — нет разницы; тина — все три; чит-а̄нанда-рӯпа — исполнены трансцендентного блаженства.

Перевод

«Святое имя Господа, Его образ и Его личность суть одно. Между ними нет разницы. Они абсолютны и потому исполнены трансцендентного блаженства».