Skip to main content

Text 127

Text 127

Text

Texto

ei aparādhe mora kāhāṅ habe gati
tomāra ‘gauḍīyā’ kare eteka phaijati!
ei aparādhe mora kāhāṅ habe gati
tomāra ‘gauḍīyā’ kare eteka phaijati!

Synonyms

Palabra por palabra

ei aparādhe — by such an offense; mora — of Me; kāhāṅ — where; habe — will be; gati — destination; tomāra gauḍīyā — your Bengali Vaiṣṇava; kare — does; eteka — such; phaijati — implication.

ei aparādhe — con esa ofensa; mora — de Mí; kāhāṅ — dónde; habe — será; gati — destino; tomāra gauḍīyā — tu vaiṣṇava bengalí; kare — hace; eteka — esa; phaijati — implicación.

Translation

Traducción

“I now do not know what My destination is because of this offense. Indeed, your Bengali Vaiṣṇava has greatly implicated Me.”

«Debido a esta ofensa, ya no sé qué destino Me espera. En verdad, tu vaiṣṇava bengalí Me ha implicado en sus actividades.»

Purport

Significado

It is significant that Śrī Caitanya Mahāprabhu told Svarūpa Dāmodara Gosvāmī that the Bengali Vaiṣṇava was “your Gauḍīya Vaiṣṇava.” This means that all Gauḍīya Vaiṣṇavas who are followers of the Caitanya cult are subordinate to Svarūpa Dāmodara Gosvāmī. The paramparā system is very strictly observed by Gauḍīya Vaiṣṇavas. Śrī Caitanya Mahāprabhu’s personal secretary was Svarūpa Dāmodara Gosvāmī. The next group of devotees was the six Gosvāmīs, then Kavirāja Gosvāmī. It is necessary to observe the paramparā system of the Caitanya cult. There are many offenses one can commit while serving the Lord, and these are described in the Bhakti-rasāmṛta-sindhu, Hari-bhakti-vilāsa and other books. According to the rules and regulations, no one should accept obeisances in the temple of the Lord before the Deity. Nor is it proper for a devotee to offer obeisances and touch the feet of the spiritual master before the Deity. This is considered an offense. Śrī Caitanya Mahāprabhu Himself was personally the Supreme Personality of Godhead; therefore it was not actually offensive to wash His lotus feet in the temple. However, because He was playing the part of an ācārya, the Lord considered Himself an ordinary human being. He also wanted to give instructions to ordinary human beings. The point is that even though one plays the part of a spiritual master, he should not accept obeisances or permit a disciple to wash his feet before the Deity. This is a matter of etiquette.

Es significativo que Śrī Caitanya Mahāprabhu haya hablado a Svarūpa Dāmodara Gosvāmī de «tu gauḍīya-vaiṣṇava». Eso significa que todos los gauḍīya-vaiṣṇavas seguidores de Caitanya están subordinados a Svarūpa Dāmodara Gosvāmī. Los gauḍīya-vaiṣṇavas siguen de forma muy estricta el sistema de paramparā. El secretario personal de Śrī Caitanya Mahāprabhu era Svarūpa Dāmodara Gosvāmī. El siguiente grupo de devotos está formado por los Seis Gosvāmīs; después de ellos, Kavirāja Gosvāmī. Es necesario seguir el sistema de paramparā que desciende de Caitanya. En nuestro servicio al Señor es posible que incurramos en muchas ofensas; esas ofensas se explican en el Bhakti-rasāmṛta-sindhu, el Hari-bhakti-vilāsa y en otros libros. Conforme a las reglas y regulaciones, nadie debe aceptar que le ofrezcan reverencias en el templo del Señor ante la Deidad. Tampoco es adecuado que el devoto ofrezca reverencias y toque los pies de loto del maestro espiritual ante la Deidad. Eso se considera una ofensa. Śrī Caitanya Mahāprabhu era personalmente la Suprema Personalidad de Dios; por esa razón, no era realmente ofensivo lavar Sus pies de loto en el templo. Sin embargo, debido a que hacía el papel de ācārya, el Señor Se consideraba a Sí mismo un ser humano corriente. Él también quería dar instrucciones a seres humanos corrientes. Lo importante es que, aunque hagamos el papel de maestro espiritual, no debemos aceptar reverencias ni permitir que los discípulos nos laven los pies ante la Deidad. Es una cuestión de etiqueta.