Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 12.127

Verš

ei aparādhe mora kāhāṅ habe gati
tomāra ‘gauḍīyā’ kare eteka phaijati!

Synonyma

ei aparādhe — kvůli tomuto přestupku; mora — Mě; kāhāṅ — kde; habe — bude; gati — konec; tomāra gauḍīyā — tvůj bengálský vaiṣṇava; kare — dělá; eteka — takové; phaijati — svízelná situace.

Překlad

„Kvůli tomuto přestupku teď nevím, co se Mnou bude. Tvůj bengálský vaiṣṇava Mě přivedl do svízelné situace.“

Význam

To, že Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu řekl Svarūpovi Dāmodarovi Gosvāmīmu, že tento bengálský vaiṣṇava je „tvůj gauḍīya-vaiṣṇava“, je velmi významné. Znamená to, že všichni gauḍīya-vaiṣṇavové, kteří jsou následovníky Caitanyova učení, podléhají Svarūpovi Dāmodarovi Gosvāmīmu. Gauḍīya-vaiṣṇavové velmi přísně dodržují systém parampary. Osobním tajemníkem Śrī Caitanyi Mahāprabhua byl Svarūpa Dāmodara Gosvāmī. Další skupinou oddaných bylo šest Gosvāmīch a potom Kavirāja Gosvāmī. Je nezbytné následovat paramparu Caitanyovy školy. Je mnoho přestupků, které ve službě Pánu hrozí, a ty jsou popsány v Bhakti-rasāmṛta-sindhu, Hari-bhakti-vilāse a dalších knihách. Podle těchto pravidel by nikdo neměl před Božstvy v chrámu Pána přijmout něčí poklony. Stejně tak není správné, aby se oddaný před Božstvy klaněl duchovnímu mistrovi a dotýkal se jeho nohou. To je považováno za přestupek. Śrī Caitanya Mahāprabhu byl samotná Nejvyšší Osobnost Božství, a proto ve skutečnosti nebylo nic špatného na tom umýt Jeho nohy v chrámu. Protože však Pán hrál roli ācāryi, považoval se za obyčejnou lidskou bytost. Chtěl také poučit obyčejné lidi. Důležité je, že i když někdo hraje roli duchovního mistra, neměl by před Božstvy přijímat poklony, ani by žádnému žákovi neměl dovolit, aby mu před Božstvy myl nohy. Taková je etiketa.