Skip to main content

Text 96

ТЕКСТ 96

Text

Текст

kon chāra padārtha ei dui-lakṣa kāhana?
prāṇa-rājya karoṅ prabhu-pade nirmañchana”
кон чха̄ра пада̄ртха эи дуи-лакша ка̄хана?
пра̄н̣а-ра̄джйа карон̇ прабху-паде нирман̃чхана”

Synonyms

Пословный перевод

kon — what; chāra — little; padārtha — matter; ei — this; dui-lakṣa kāhana — 200,000 kāhanas; prāṇa — life; rājya — kingdom; karoṅ — I do; prabhu-pade — the lotus feet of Śrī Caitanya Mahāprabhu; nirmañchana — sacrificing.

кон — сколь; чха̄ра — незначительный; пада̄ртха — предмет; эи — это; дуи-лакша ка̄хана — двести тысяч кахан; пра̄н̣а — жизни; ра̄джйа — царства; карон̇ — приношу; прабху-паде — лотосным стопам Шри Чайтаньи Махапрабху; нирман̃чхана — жертву.

Translation

Перевод

“I do not care about this small sum of 200,000 kāhanas. What to speak of this, I would indeed sacrifice everything at the lotus feet of the Lord, including my life and kingdom.”

«Мне нет дела до какой-то ничтожной суммы в двести тысяч кахан. Да что говорить об этом! Ради служения лотосным стопам Господа я готов пожертвовать всем, что у меня есть, включая и царство, и саму жизнь».