Skip to main content

Text 96

ТЕКСТ 96

Text

Текст

‘kyā puṅthi likha?’ bali’ eka-patra nilā
akṣara dekhiyā prabhu mane sukhī hailā
‘кйа̄ пун̇тхи ликха?’ бали’ эка-патра нила̄
акшара декхийа̄ прабху мане сукхӣ хаила̄

Synonyms

Пословный перевод

kyā — what; puṅthi — book; likha — you are writing; bali’ — saying this; eka-patra nilā — took one page written on a palm leaf; akṣara — the good handwriting; dekhiyā — seeing; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; mane — in the mind; sukhī hailā — became very happy.

кйа̄ — какую; пун̇тхи — книгу; ликха — пишешь; бали’ — сказав это; эка-патра нила̄ — взял один пальмовый лист; акшара — красивый почерк; декхийа̄ — увидев; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; мане — в уме; сукхӣ хаила̄ — стал очень счастливым.

Translation

Перевод

The Lord inquired, “What kind of book are you writing?” He held up a palm leaf that was a page of the manuscript, and when He saw the fine handwriting, His mind was very pleased.

Господь спросил Рупу Госвами: «Что за книгу ты пишешь?» Он взял пальмовый лист рукописи и, увидев красоту его почерка, очень обрадовался.