Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 1.96

‘ক্যা পুঁথি লিখ?’ বলি’ একপত্র নিলা ।
অক্ষর দেখিয়া প্রভু মনে সুখী হৈলা ॥ ৯৬ ॥
‘кйа̄ пун̇тхи ликха?’ бали’ эка-патра нила̄
акшара декхийа̄ прабху мане сукхӣ хаила̄

Пословный перевод

кйа̄какую; пун̇тхикнигу; ликхапишешь; бали’сказав это; эка-патра нила̄взял один пальмовый лист; акшаракрасивый почерк; декхийа̄увидев; прабхуШри Чайтанья Махапрабху; манев уме; сукхӣ хаила̄стал очень счастливым.

Перевод

Господь спросил Рупу Госвами: «Что за книгу ты пишешь?» Он взял пальмовый лист рукописи и, увидев красоту его почерка, очень обрадовался.