Skip to main content

Text 221

Text 221

Text

Texto

yāṅra dhyāna nija-loke kare padmāsana
aṣṭādaśākṣara-mantre kare upāsana
yāṅra dhyāna nija-loke kare padmāsana
aṣṭādaśākṣara-mantre kare upāsana

Synonyms

Palabra por palabra

yāṅra — of whom; dhyāna — the meditation; nija-loke — in his own abode; kare — does; padma-āsana — Lord Brahmā; aṣṭādaśa-akṣara-mantre — by the hymn composed of eighteen letters; kare — does; upāsana — worshiping.

yāṅra—de quien; dhyāna—la meditación; nija-loke—en su propia morada; kare—hace; padma-āsana—Brahmā; aṣṭādaśa-akṣara-mantre—mediante el himno compuesto de dieciocho letras; kare—hace; upāsana—adorando.

Translation

Traducción

Lord Brahmā, sitting on his lotus seat in his own abode, always meditates on Him and worships Him with the mantra consisting of eighteen syllables.

Brahmā, sentado en su asiento de loto en su propia morada, siempre medita en Él y Le adora con el mantra que consiste en dieciocho sílabas.

Purport

Significado

In his own planet, Lord Brahmā, with the inhabitants of that planet, worships the form of Lord Govinda, Kṛṣṇa, by the mantra of eighteen syllables, klīṁ kṛṣṇāya govindāya gopī-jana-vallabhāya svāhā. Those who are initiated by a bona fide spiritual master and who chant the Gāyatrī mantra three times a day know this aṣṭādaśākṣara (eighteen-syllable) mantra. The inhabitants of Brahmaloka and the planets below Brahmaloka worship Lord Govinda by meditating with this mantra. There is no difference between meditating and chanting, but in the present age meditation is not possible on this planet. Therefore loud chanting of a mantra like the mahā-mantra, Hare Kṛṣṇa, with soft chanting of the aṣṭādaśākṣara, the mantra of eighteen syllables, is recommended.

En su propio planeta, Brahmā, con los habitantes de aquel planeta, adora la forma de Śrī Govinda, Kṛṣṇa, con el mantra de dieciocho sílabas: klīṁ kṛṣṇāya govindāya gopī-jana-vallabhāya svāhā. Los que están iniciados por un maestro espiritual genuino y que cantan el mantra Gāyatrī tres veces al día, conocen este mantra aṣṭādaśākṣara de dieciocho sílabas. Los habitantes de Brahmaloka y de los planetas que hay por debajo de Brahmaloka adoran a Śrī Govinda meditando con este mantra. No hay diferencia entre meditar y cantar, pero en la era actual, en este planeta, la meditación no es posible. Por tanto, se recomienda cantar en voz alta un mantra como el mahā-mantra Hare Kṛṣṇa, junto con el canto suave del aṣṭādaśākṣara, el mantra de dieciocho sílabas.

Lord Brahmā lives in the highest planetary system, known as Brahmaloka or Satyaloka. In every planet there is a predominating deity. As the predominating deity in Satyaloka is Lord Brahmā, so in the heavenly planets Indra is the predominating deity, and on the sun, the sun-god, Vivasvān, is the predominating deity. The inhabitants and predominating deities of every planet are all recommended to worship Govinda either by meditation or by chanting.

Brahmā vive en el sistema planetario más elevado, conocido como Brahmaloka o Satyaloka. En cada planeta hay una deidad regente. Del mismo modo que la deidad regente de Satyaloka es Brahmā, en los planetas celestiales la deidad regente es Indra, y en el Sol la deidad regente es el dios del Sol, Vivasvān. Se recomienda a los habitantes y deidades regentes de cada planeta que adoren a Govinda, bien mediante la meditación, bien mediante el canto.