Skip to main content

CC Ādi 4.36-37

Bengali

এই বাঞ্ছা যৈছে কৃষ্ণপ্রাকট্য–কারণ ।
অসুরসংহার—আনুষঙ্গ প্রয়োজন ॥ ৩৬ ॥
এই মত চৈতন্য–কৃষ্ণ পূর্ণ ভগবান্‌ ।
যুগধর্মপ্রবর্তন নহে তাঁর কাম ॥ ৩৭ ॥

Text

ei vāñchā yaiche kṛṣṇa-prākaṭya-kāraṇa
asura-saṁhāra — ānuṣaṅga prayojana
ei mata caitanya-kṛṣṇa pūrṇa bhagavān
yuga-dharma-pravartana nahe tāṅra kāma

Synonyms

ei — this; vāñchā — desire; yaiche — just as; kṛṣṇa — of Lord Kṛṣṇa; prākaṭya — for the manifestation; kāraṇa — reason; asura-saṁhāra — the killing of demons; ānuṣaṅga — secondary; prayojana — reason; ei mata — like this; caitanya — as Lord Caitanya Mahāprabhu; kṛṣṇa — Lord Kṛṣṇa; pūrṇa — full; bhagavān — the Supreme Personality of Godhead; yuga-dharma — the religion of the age; pravartana — initiating; nahe — is not; tāṅra — of Him; kāma — the desire.

Translation

Just as these desires are the fundamental reason for Kṛṣṇa’s appearance whereas destroying the demons is only an incidental necessity, so for Śrī Kṛṣṇa Caitanya, the Supreme Personality of Godhead, promulgating the dharma of the age is incidental.