Skip to main content

TEXT 32

ТЕКСТ 32

Tekst

Текст

adharmaṁ dharmam iti yā
manyate tamasāvṛtā
sarvārthān viparītāṁś ca
buddhiḥ sā pārtha tāmasī
адхармам̇ дхармам ити я̄
маняте тамаса̄вр̣та̄
сарва̄ртха̄н випарӣта̄м̇ш ча
буддхих̣ са̄ па̄ртха та̄масӣ

Synonyms

Дума по дума

adharmam — irreligion; dharmam — religion; iti — således; — som; manyate — anser; tamasā — af illusion; āvṛtā — dækket; sarva-arthān — alle ting; viparītān — i den forkerte retning; ca — også; buddhiḥ — intelligens; — den; pārtha — O Pṛthās søn; tāmasī — i uvidenhedens kvalitet.

адхармам – безверие; дхармам – религия; ити – така; я̄ – което; маняте – мисли; тамаса̄ – с илюзия; а̄вр̣та̄ – покрити; сарва-артха̄н – всички неща; випарӣта̄н – в погрешна посока; ча – също; буддхих̣ – интелигентност; са̄ – това; па̄ртха – о, сине на Пр̣тха̄; та̄масӣ – в гун̣ата на невежеството.

Translation

Превод

Den forståelse, der under fortryllelse af illusion og mørke anser irreligion for at være religion og religion for at være irreligion, og som altid stræber i den gale retning, er i uvidenhedens kvalitet, O Pārtha.

Интелигентността, която приема безверието за религия и религията за безверие, която е под влияние на илюзията и мрака и винаги насочва в погрешна посока, о, Па̄ртха, е в гун̣ата на невежеството.

Purport

Пояснение

FORKLARING: Intelligens i uvidenhedens kvalitet fungerer altid modsat af det, den burde. Den anerkender religioner, der i virkeligheden ikke er religion, og forkaster virkelig religion. Mennesker i uvidenhed betragter en stor sjæl som et almindeligt menneske og tager et almindeligt menneske for at være en stor sjæl. De betragter sandhed som usandhed og accepterer usandhed som sandhed. Uanset hvad de gør, vælger de kort og godt altid den forkerte vej. Deres intelligens er derfor i uvidenhedens kvalitet.

Интелигентността в гун̣ата на невежеството винаги действа по начин, обратен на верния. Тя приема религии, които в действителност не са религии, и отхвърля истинската религия. Хората в невежество смятат великата душа за обикновен човек, а обикновения човек за велика душа. Те мислят истината за неистина и приемат неистината за истина. Във всичките си дейности те просто избират грешния път; така интелигентността им е в гун̣ата на невежеството.