Skip to main content

Vyhledávání

Śrīmad-bhāgavatam 6.18.49
na — ne; ucchiṣṭam — zbytky jídla; caṇḍikā-annam — jídlo obětované bohyni Kālī; ca — a; sa-āmiṣam — smíšené s …
Śrīmad-bhāgavatam 6.18.49
nocchiṣṭaṁ caṇḍikānnaṁ ca sāmiṣaṁ vṛṣalāhṛtam bhuñjītodakyayā dṛṣṭaṁ piben nāñjalinā tv apaḥ
Śrīmad-bhāgavatam 6.18.49
Nikdy nejez zbytky, prasādam obětované bohyni Kālī (Durze) a cokoliv znečištěného masem či rybami. Nejez nic, co přinesl nebo čeho …
Śrīmad-bhāgavatam 6.18.49
Jelikož se bohyni Kālī obvykle obětuje jídlo, které obsahuje maso a ryby, Kaśyapa Muni své manželce striktně zakázal zbytky takového …