Śrīmad-bhāgavatam 9.23.16
Verš
mlecchādhipatayo ’bhūvann
udīcīṁ diśam āśritāḥ
turvasoś ca suto vahnir
vahner bhargo ’tha bhānumān
udīcīṁ diśam āśritāḥ
turvasoś ca suto vahnir
vahner bhargo ’tha bhānumān
Synonyma
mleccha — zemí nazývaných Mlecchadeśa (kde neexistovala žádná védská civilizace); adhipatayaḥ — králi; abhūvan — stali se; udīcīm — na severní straně Indie; diśam — stranu; āśritāḥ — přijímající pod svou správu; turvasoḥ ca — Turvasua, druhého potomka Mahārāje Yayātiho; sutaḥ — syn; vahniḥ — Vahni; vahneḥ — Vahniho; bhargaḥ — syn jménem Bharga; atha — poté, jeho syn; bhānumān — Bhānumān.
Překlad
Pracetové (synové Pracety) obsadili severní stranu Indie, kde chyběla védská civilizace, a tam se stali králi. Yayātiho druhým potomkem byl Turvasu. Ten měl syna Vahniho, Vahni Bhargu a Bharga Bhānumāna.