ŚB 9.18.28

तथेत्यवस्थिते प्राह देवयानी मनोगतम् ।
पित्रा दत्ता यतो यास्ये सानुगा यातु मामनु ॥ २८ ॥
tathety avasthite prāha
devayānī manogatam
pitrā dattā yato yāsye
sānugā yātu mām anu

Synonyma

tathā itikdyž král Vṛṣaparvā přistoupil na Śukrācāryův návrh; avasthitekdyž byla situace takto urovnána; prāhavyslovila; devayānīdcera Śukrācāryi; manogatamsvou touhu; pitrāotcem; dattādaná; yataḥke komukoliv; yāsyepůjdu; sa-anugāse svými přítelkyněmi; yātupůjde; mām anujako moje společnice či služebná.

Překlad

Poté, co Vṛṣaparvā vyslechl Śukrācāryovu žádost, svolil, že splní touhu Devayānī, a očekával její slova. Devayānī pak vyslovila své přání: “Až se někdy na příkaz svého otce vdám, moje přítelkyně Śarmiṣṭhā musí jít se mnou jako moje služebná a její přítelkyně ji musejí doprovázet.”