ŚB 9.11.2

होत्रेऽददाद् दिशं प्राचीं ब्रह्मणे दक्षिणां प्रभु: ।
अध्वर्यवे प्रतीचीं वा उत्तरां सामगाय स: ॥ २ ॥
hotre ’dadād diśaṁ prācīṁ
brahmaṇe dakṣiṇāṁ prabhuḥ
adhvaryave pratīcīṁ vā
uttarāṁ sāmagāya saḥ

Synonyma

hotreknězi hotā, jenž vkládá obětiny; adadātdal; diśamstranu; prācīmcelý východ; brahmaṇeknězi brahmā, jenž dohlíží na dění v obětní aréně; dakṣiṇāmjižní stranu; prabhuḥPán Rāmacandra; adhvaryaveknězi adhvaryu; pratīcīmcelou západní stranu; také; uttarāmseverní stranu; sāma-gāyaknězi udgātā, který zpívá Sāma Vedu; saḥOn (Pán Rāmacandra).

Překlad

Pán Rāmacandra daroval celý východ knězi hotā, všechen jih knězi brahmā, západ knězi adhvaryu a sever knězi udgātā, jenž recitoval Sāma Vedu. Tak rozdal své království.