Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 8.9.1

Verš

śrī-śuka uvāca
te ’nyonyato ’surāḥ pātraṁ
harantas tyakta-sauhṛdāḥ
kṣipanto dasyu-dharmāṇa
āyāntīṁ dadṛśuḥ striyam

Synonyma

śrī-śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī řekl; te — démoni; anyonyataḥ — mezi sebou; asurāḥ — démoni; pātram — nádobu s nektarem; harantaḥ — vytrhávající jeden druhému; tyakta-sauhṛdāḥ — stali se nepřáteli jeden druhého; kṣipantaḥ — někdy házející; dasyu-dharmāṇaḥ — někdy kradoucí jako lupiči; āyāntīm — přicházející; dadṛśuḥ — viděli; striyam — velice krásnou a přitažlivou ženu.

Překlad

Śukadeva Gosvāmī řekl: Poté se v démonech probudilo vzájemné nepřátelství. Když házeli nádobou s nektarem a vzájemně si ji vytrhávali z rukou, zapomněli na své přátelské vztahy. Mezitím uviděli přicházet nádhernou mladou ženu.