ŚB 8.22.18

श्रीशुक उवाच
तस्यानुश‍ृण्वतो राजन् प्रह्लादस्य कृताञ्जले: ।
हिरण्यगर्भो भगवानुवाच मधुसूदनम् ॥ १८ ॥
śrī-śuka uvāca
tasyānuśṛṇvato rājan
prahrādasya kṛtāñjaleḥ
hiraṇyagarbho bhagavān
uvāca madhusūdanam

Synonyma

śrī-śukaḥ uvācaŚrī Śukadeva Gosvāmī pravil; tasyaPrahlāda Mahārāje; anuśṛṇvataḥna doslech; rājanó králi Parīkṣite; prahrādasyaPrahlāda Mahārāje; kṛta-añjaleḥkterý stál se sepjatýma rukama; hiraṇyagarbhaḥPán Brahmā; bhagavānnejmocnější; uvācařekl; madhusūdanamMadhusūdanovi, Osobnosti Božství.

Překlad

Śukadeva Gosvāmī pokračoval: Ó králi Parīkṣite, pak začal k Nejvyšší Osobnosti Božství hovořit Pán Brahmā. Mluvil tak, aby to slyšel i Prahlāda Mahārāja, který stál poblíž se sepjatýma rukama.