ŚB 8.18.13

तं वटुं वामनं द‍ृष्ट्वा मोदमाना महर्षय: ।
कर्माणि कारयामासु: पुरस्कृत्य प्रजापतिम् ॥ १३ ॥
taṁ vaṭuṁ vāmanaṁ dṛṣṭvā
modamānā maharṣayaḥ
karmāṇi kārayām āsuḥ
puraskṛtya prajāpatim

Synonyma

tamJeho; vaṭumbrahmacārīna; vāmanamtrpaslíka; dṛṣṭvāviděli; modamānāḥv radostném rozpoložení; mahā-ṛṣayaḥvelcí světci; karmāṇiobřady; kārayām āsuḥvykonali; puraskṛtyastavící do popředí; prajāpatimKaśyapu Muniho, Prajāpatiho.

Překlad

Když velcí světci viděli Pána jako brahmacārīna, trpaslíka Vāmanu, měli velkou radost. S Prajāpatim Kaśyapou v čele pak vykonali všechny obřady, jako například obřad spojený s narozením.

Význam

Ve védské civilizaci je běžné, že když se v rodině brāhmaṇy narodí dítě, nejprve se vykoná obřad jāta-karma, který se pojí s narozením, a pak postupně další obřady. V době zjevení vāmana-rūpy v podobě vaṭu neboli brahmacārīna však byl rovněž okamžitě vykonán obřad předání posvátné šňůry.