Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 8.17.4

Verš

tasyāḥ prādurabhūt tāta
bhagavān ādi-puruṣaḥ
pīta-vāsāś catur-bāhuḥ
śaṅkha-cakra-gadā-dharaḥ

Synonyma

tasyāḥ — před ní; prādurabhūt — zjevil se; tāta — můj milý králi; bhagavān — Nejvyšší Pán, Osobnost Božství; ādi-puruṣaḥ — původní osoba; pīta-vāsāḥ — oblečený ve žlutých šatech; catuḥ-bāhuḥ — ve čtyřech rukách; śaṅkha-cakra-gadā-dharaḥ — držící lasturu, disk, kyj a lotosový květ.

Překlad

Můj milý králi, tehdy se před Aditi zjevil Nejvyšší Pán, původní Osobnost Božství, oblečený ve žlutých šatech a ve svých čtyřech rukách držel lasturu, disk, kyj a lotos.