ŚB 8.15.34

तं विश्वजयिनं शिष्यं भृगव: शिष्यवत्सला: ।
शतेन हयमेधानामनुव्रतमयाजयन् ॥ ३४ ॥
taṁ viśva-jayinaṁ śiṣyaṁ
bhṛgavaḥ śiṣya-vatsalāḥ
śatena hayamedhānām
anuvratam ayājayan

Synonyma

tamjeho (Baliho Mahārāje); viśva-jayinamdobyvatele celého vesmíru; śiṣyamjelikož byl žákem; bhṛgavaḥbrāhmaṇi, potomci Bhṛgua, jako například Śukrācārya; śiṣya-vatsalāḥkteří byli se svým žákem velmi spokojeni; śatenastem; haya-medhānāmobětí zvaných aśvamedha; anuvratamnásledování pokynů brāhmaṇů; ayājayanpřiměli vykonat.

Překlad

Bráhmanští potomci Bhṛgua byli se svým žákem, který dobyl celý vesmír, velmi spokojeni a přiměli ho k vykonání sta obětí aśvamedha.

Význam

Jak jsme viděli v souvislosti se sporem Mahārāje Pṛthua a Indry, když se Pṛthu Mahārāja rozhodl vykonat sto aśvamedha-yajñí, Indra mu v tom chtěl zabránit, protože právě díky těmto obětím se stal králem nebes. Bráhmanští potomci Bhṛgua rozhodli, že Bali Mahārāja musí tyto oběti také vykonat, aby mohl zůstat na Indrově trůnu. Poradili mu tedy, aby uspořádal nejméně tolik aśvamedha-yajñí, kolik jich uspořádal Indra. Slovo ayājayan vyjadřuje, že všichni brāhmaṇové přiměli Baliho Mahārāje k vykonání těchto obětí.