ŚB 8.10.50

सृष्टो दैत्येन सुमहान्वह्नि: श्वसनसारथि: ।
सांवर्तक इवात्युग्रो विबुधध्वजिनीमधाक् ॥ ५० ॥
sṛṣṭo daityena sumahān
vahniḥ śvasana-sārathiḥ
sāṁvartaka ivātyugro
vibudha-dhvajinīm adhāk

Synonyma

sṛṣṭaḥvytvořený; daityenadémonem (Balim Mahārājem); su- mahānnesmírně mohutný a pustošící; vahniḥoheň; śvasana-sārathiḥšířící se díky poryvům větru; sāṁvartakaḥoheň jménem Sāṁvartaka, který propuká v době zničení; ivatak jako; ativelice; ugraḥhrozný; vibudhapolobohů; dhvajinīmvojáky; adhākspaloval na popel.

Překlad

Všechny vojáky polobohů začal spalovat mohutný pustošící oheň, vytvořený Mahārājou Balim. Tento oheň, doprovázený poryvy větru, se zdál být stejně hrozný jako oheň Sāṁvartaka, který propuká v době zničení.